Leçon spéciale : l’heure
Vocabulaire

กี่
โมง
นาที
เที่ยง
คืน
เที่ยงคืน
ตี
เช้า
บ่าย
เย็น
ทุ่ม
ครึ่ง |
gìi
mohng
naa-tii
tîang
keun
tîang keun
dtii
cháo
bàai
yen
tôom
krêung |
combien
heure
minute
midi
soir, nuit
minuit
de 1h à 6h du matin
matin
après-midi
de 17h à 18h
de 19h à minuit
et demi |
※
demander l’heure

- กี่โมงแล้ว
- gìi mohng láe-o?
- Quelle heure est-il?
※
donner l’heure
Le système traditionnel thaï pour donner l’heure est très particulier car divisé en quatre parties de 6 heures et non et deux parties de 12 heures.
Ainsi, de 1h à 6h du matin, on dira en thaï « 1h à 6h de la nuit », et de 7h à midi, on dira « 1h à 6h du matin ». De midi à 18h, on dira « 1h à 6h de l’après-midi », et de 19h à minuit, on dira « 1h à 6h du soir ».
7h du matin est donc transformé en « 1h du matin » et 19h devient « 1h du soir ».
Les Thaï peuvent parfois choisir d’exprimer l’heure de façon traditionnelle ou à la façon occidentale ce qui peut ajouter encore à la confusion.
De 1h à 6h : ตี « dtii »
1h : ตีหนึ่ง « dtii nèung »
2h : ตีสอง « dtii sŏng »
3h : ตีสาม « dtii săam »
4h : ตีสี่ « dtii sìi »
5h : ตีห้า « dtii hâa »
6h : ตีหก « dtii hòk »

3h : ตีสาม « dtii săam »
De 7h à midi : เช้า « cháo »
7h : โมงเช้า « mohng cháo »
ou
7h : เจ็ดโมงเช้า « jèt mohng cháo »
8h : สองโมงเช้า « sŏng mohng cháo »
ou
8h : แปดโมงเช้า « bpàet mohng cháo »
9h : สามโมงเช้า « săam mohng cháo »
ou
9h : เก้าโมงเช้า « gâo mohng cháo »
10h : สี่โมงเช้า « sìi mohng cháo »
ou
10h : สิบโมงเช้า « sìp mohng cháo »
11h : ห้าโมงเช้า « hâa mohng cháo »
ou
11h : สิบเอ็ดโมงเช้า « sìp èt mohng cháo »
midi : เที่ยง « tîang »

8h : สองโมงเช้า « sŏng mohng cháo »
De 13h à 16h : บ่าย « bàai »
13h : บ่ายโมง « bàai mohng »
14h : บ่ายสองโมง « bàai sŏng mohng »
15h : บ่ายสามโมง « bàai săam mohng »
16h : บ่ายสี่โมง « bàai sìi mohng »

14h20 : บ่ายสองยี่สิบ « bàai sŏng yîi sìp »
ou
14h20 : บ่ายสองยี่สิบนาที « bàai sŏng yîi sìp naa-tii »
De 17h à 18h : เย็น « yen »
17h : ห้าโมงเย็น « hâa mohng yen »
18h : หกโมงเย็น « hòk mohng yen »

18h : หกโมงเย็น « hòk mohng yen »
De 19h à minuit : ทุ่ม « tôom »
19h : ทุ่มหนึ่ง « tôom nèung » (attention à la position de tôom ici)
20h : สองทุ่ม « sŏng tôom »
21h : สามทุ่ม « săam tôom »
22h : สี่ทุ่ม « sìi tôom »
23h : ห้าทุ่ม « hâa tôom »
minuit : เที่ยงคืน « tîang keun »

20h15 : สองทุ่มสิบห้านาที « sŏng tôom sìp hâa naa-tii »
Exercices
Version imprimable du cours n°8

Auteur:
Tev
Retour